Skip to content
אש מאכלת ל שרפה ו היתה ב דמים מגוללה ו שמלה ב רעש סאן סאון כל כי
fireNoneNoneand she has becomeNoneNoneNonein the handNoneNoneallfor
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
שרפה - Seraphah, A Burning One, Feet Shod with Military Boots
For every boot of the one mud-tramping is within an earthquake; and a mantle is she who is rolled in blood, and she has become a burning one, a consuming fire.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every shoe of the shod with trembling, and a garment being rolled in bloods; and it was for burning the food of fire.
LITV Translation:
For every boot of the trampler is with commotion, and a coat rolled in blood shall be burning fuel for the fire.
ESV Translation:
For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
Brenton Septuagint Translation:
For a child is born to us, and a son is given to us, whose government is upon his shoulder: and his name is called the Messenger of great counsel: for I will bring peace upon the princes, and health to him.

Footnotes