Skip to content
ה יום כל יקדת אש ב אפ י עשן אלה קדשתי ך כי ב י תגש אל אלי ך קרב ה אמרים
the Day/TodayallNonefirein my nostril/nosesmokethese/mighty-one/goddessNoneforwithin meNonea god/dont/towardtoward yourselfhe has drawn near/battleNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, Come near to thyself; thou shalt not touch upon me, for I was clean to thee. These a smoke in my wrath, a fire burning all the day.
LITV Translation:
who say, Keep to yourself! Do not come near me, for I am holier than you! These are a smoke in My nose, a fire burning all the day.
ESV Translation:
who say, “Keep to yourself, do not come near me, for I am too holy for you.” These are a smoke in my nostrils, a fire that burns all the day.
Brenton Septuagint Translation:
who say, Depart from me, draw not nigh to me, for I am pure. This is the smoke of my wrath, a fire burns with it continually.

Footnotes