Skip to content
יהוה ס אמר קדש י הר ב כל ישחיתו ו לא ירעו לא לחמ ו עפר ו נחש תבן יאכל כ בקר ו אריה כ אחד ירעו ו טלה זאב
He Ishe has saidNonemountainwithin the wholeNoneand notthey are pasturingnotNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonethey are pasturingNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
The wolf and the lamb shall feed as one; and the lion shall eat straw like the ox. And dust is the food of the snake. They shall not do evil nor destroy in all My holy mountain, says Jehovah.
ESV Translation:
The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Then wolves and lambs shall feed together, and the lion shall eat chaff like the ox, and the serpent earth as bread. They shall not injure nor destroy in my holy mountain, saith the Lord.

Footnotes