Skip to content
ומניתי אתכם לחרב וכלכם לטבח תכרעו יען קראתי ולא עניתם דברתי ולא שמעתם ותעשו הרע בעיני ובאשר לא־ חפצתי בחרתםפ
בחרתם פ חפצתי לא ו ב אשר ב עינ י ה רע ו תעשו שמעתם ו לא דברתי עניתם ו לא קראתי יען תכרעו ל טבח ו כל כם ל חרב את כם ו מניתי
in the handI wantednotNonein the handcausing evilNoneNoneand notI have ordered wordsNoneand notI have summonedfor the purpose/becauseNoneto the SlaughterNoneNoneyour eternal selvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I numbered you to the sword, and ye all shall bend to the slaughter, because I called, and ye answered not: I spake and ye heard not; and ye will do evil in mine eyes, and in what I delighted not, ye chose.
LITV Translation:
And I will number you to the sword; and you shall all bow down to the slaughter; because I called and you did not answer. I spoke, and you did not hear; and you did the evil in My eyes; and you chose that in which I had no pleasure.
ESV Translation:
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in.”
Brenton Septuagint Translation:
I will deliver you up to the sword, ye shall all fall by slaughter: for I called you, and ye hearkened not; I spoke, and ye refused to hear; and ye did evil in my sight, and chose the things wherein I delighted not.

Footnotes