Chapter 64
Isaiah 64:10
ל חרבה | היה | מחמדי נו | ו כל | אש | ל שרפת | היה | אבתי נו | הללו ך | אשר | ו תפארת נו | קדש נו | בית |
a ruined/desolated one | he has become | None | and every/all | fire | None | he has become | None | None | which | None | None | house |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2723 | חרבה chorbâh Definition: properly, drought, i.e. (by implication) a desolation Root: feminine of H2721 (חרב); Exhaustive: feminine of חרב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation; decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1961 היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. | 9025 | נו None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 4261 מחמד machmâd Definition: delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire Root: from H2530 (חמד); Exhaustive: from חמד; delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire; beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 784 אש ʼêsh Definition: fire (literally or figuratively) Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot. | 8316 | שרפה sᵉrêphâh Definition: cremation Root: from H8313 (שרף); Exhaustive: from שרף; cremation; burning. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1961 היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. | 9025 | נו None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 1 אב ʼâb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 9031 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular 1984b הלל hâlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 9025 | נו None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 8597 | תפארה tiphʼârâh Definition: ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) Root: or תפארת; from H6286 (פאר); Exhaustive: or תפארת; from פאר; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively); beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9025 | נו None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 6944 קדש qôdesh Definition: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity Root: from H6942 (קדש); Exhaustive: from קדש; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. | 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness; Jerusalem is a desolation.
Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness; Jerusalem is a desolation.
ESV Translation:
Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
Brenton Septuagint Translation:
The house, our sanctuary, and the glory which our fathers blessed, has been burned with fire: and all our glorious things have gone to ruin.
The house, our sanctuary, and the glory which our fathers blessed, has been burned with fire: and all our glorious things have gone to ruin.