Skip to content
ירגזו גוים מ פני ך ל צרי ך שמ ך ל הודיע אש תבעה מים המסים אש כ קדח
Nonebackside ones [nations]NoneNonename of yourselfNonefireNonedual waterNonefireNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Would that thou didst rend the heavens; thou camest down; the mountains flowed from before thee.
LITV Translation:
Oh that You would tear the heavens and come down, that mountains would quake before You.
ESV Translation:
Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence—
Brenton Septuagint Translation:
as wax melts before the fire; and fire shall burn up the enemies, and thy name shall be manifest among the adversaries: at thy presence the nations shall be troubled,

Footnotes