Skip to content
ב ו יגעת אשר תירוש ך נכר בני ישתו ו אם ל איבי ך מאכל עוד דגנ ך את אתן אם עז ו ו ב זרוע ב ימינ ו יהוה נשבע
within himselfNonewho/whichNoneNonesons/my sonthey are drinkingand ifNoneNonegoing around/he has testifiedNoneאת-self eternalI am givingifhis strength/mightNonein the right side of himselfHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah sware by his right hand, and by the arm of his strength, If I shall give more thy grain for food to thine enemies, and if the sons of the stranger shall drink thy new wine which thou didst labor for it:
LITV Translation:
Jehovah has sworn by His right hand, and by the might of His arm: Surely I will no longer give your grain as food for your enemies; and the sons of a stranger shall not drink your new wine for which you have labored.
ESV Translation:
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord has sworn by his glory, and by the might of his arm, I will no more give thy corn and thy provisions to thine enemies; nor shall strangers anymore drink thy wine, for which thou hast labored.

Footnotes