Skip to content
אלהי ך ב כף מלוכה ו צנוף יהוה ב יד תפארת עטרת ו היית
gods of yourselfin the palmNoneNoneHe Isin the handNoneNoneand yourself has become
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.
LITV Translation:
You also shall be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the palm of your God.
ESV Translation:
You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

Footnotes