Skip to content
ה עמים על נס הרימו מ אבן סקלו ה מסלה סלו סלו ה עם דרך פנו ב שערים עברו עברו
Noneupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonethe Gathered PeopleroadNoneNonethey crossed overthey crossed over
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Pass through, pass through in the gates; clear ye the way of the people; lift up, lift up the highway; free it from stone; raise up a signal for the peoples.
LITV Translation:
Pass! Pass through the gates; prepare the way of the people! Raise up! Raise up the highway; clear it from stones; lift up a banner over the peoples.
ESV Translation:
Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples.
Brenton Septuagint Translation:
Go through my gates, and make a way for my people; and cast the stones out of the way; lift up a standard for the Gentiles.

Footnotes