Skip to content
ל ך יבאו גוים חיל ים המון עלי ך יהפך כי לבב ך ו רחב ו פחד ו נהרת תראי אז
to yourself/walkNonebackside ones [nations]Nonea seaRoaring-Multitudeupon yourselfNonefora heart of yourselfNoneNoneNoneNoneat that time
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then thou shalt see and flow together, and thy heart shall fear and be enlarged; for the multitude of the sea shall turn to thee, the strength of the nations shall come to thee.
LITV Translation:
Then you shall fear and be bright; and your heart shall dread and swell. For the abundance of the sea shall be turned to you; the wealth of nations shall come to you.
ESV Translation:
Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and exult, because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
Brenton Septuagint Translation:
Then shalt thou see, and fear, and be amazed in thy heart; for the wealth of the sea shall come round to thee, and of nations and peoples; and herds of camels shall come to thee,

Footnotes