Skip to content
תהלה ו שערי ך חומתי ך ישועה ו קראת ב גבולי ך ו שבר שד ב ארצ ך חמס עוד ישמע לא
a song of praiseNoneNoneNoneNoneNoneand the fractureNonein the handviolencegoing around/he has testifiedNonenot
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Violence shall no more be heard in thy land, desolation and breaking in thy bounds: and thou calledst thy walls Salvation, and thy gates, Praise.
LITV Translation:
Violence shall not still be heard in your land, or wasting and ruin within your borders; but you shall call your walls, Salvation, and your gates, Praise.
ESV Translation:
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Brenton Septuagint Translation:
And injustice shall no more be heard in thy land, nor destruction nor misery in thy coasts; but thy walls shall be called Salvation, and thy gates Sculptured Work.

Footnotes