Skip to content
רחמתי ך ו ב רצונ י הכיתי ך ב קצפ י כי ישרתו נך ו מלכי הם חמתי ך נכר בני ו בנו
NoneNoneNoneNoneforNoneNoneNoneNonesons/my sonand they have built
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of the stranger built thy walls, and their kings shall serve thee: for in my wrath I struck thee, and in mine acceptance I compassionated thee.
LITV Translation:
And the sons of the stranger shall build your walls; and their kings shall serve you. For I struck you in My wrath, but I pitied you in My favor.
ESV Translation:
Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.
Brenton Septuagint Translation:
And strangers shall build thy walls, and their kings shall wait upon thee: for by reason of my wrath I smote thee, and by reason of mercy I loved thee.

Footnotes