Skip to content
כבוד ו ה ארץ כל מלא צבאות יהוה קדוש קדוש קדוש ׀ ו אמר זה אל זה ו קרא
Nonethe Earthallhe filled uparmiesHe Isholy oneholy oneholy oneand he saidthis onea god/dont/towardthis oneand read/summon
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
And Yahweh is saying toward Yah-Liberates, go out, now, to meet He-Grasped, you and Remnant-turns-back, your builder, toward the cut-off-end of the ascending-channel of the Most-High Kneeling-pool toward the raised-way of the field of he-who-treads [washes].
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this called to this, and said, Holy, holy, holy, Jehovah of armies: all the earth full of his glory.
LITV Translation:
And one cried to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of Hosts; all the earth is full of His glory!
ESV Translation:
And one called to another and said: “Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory!”
Brenton Septuagint Translation:
And one cried to the other, and they said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.

Footnotes