Skip to content
שממה תשאה ו ה אדמה אדם מ אין ו בתים יושב מ אין ערים שאו אם אשר עד ו יאמר אדני מתי עד ו אמר
a wastelandNoneNonemanNoneNonehe who is sittingNoneNoneNoneifwho/whichuntil/perpetually/witnessand he is sayinginner master of myself/pedastalswhenuntil/perpetually/witnessand he said
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
Ask to-yourself a mark from-with Yahweh your elohe, to deepen sheol-ward or to make-high to-upward;
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, How long, O Lord? And he will say, Till when the cities were laid waste from not being inhabited, and the houses from not a man, and the land shall be laid waste with desolation.
LITV Translation:
Then I said, Until when, O Lord? And He said, Until cities lie desolate without inhabitant, and the houses without man, and the land is laid waste, a desolation;
ESV Translation:
Then I said, “How long, O Lord?” And he said: “Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is a desolate waste,
Brenton Septuagint Translation:
And I said, How long, O Lord? And he said, Until the cities be deserted by reason of their not being inhabited, and the houses by reason of there being no men, and the land shall be left desolate.

Footnotes