Skip to content
קול כם ב מרום ל השמיע כ יום תצומו לא רשע ב אגרף ו ל הכות תצומו ו מצה ל ריב הן
NoneNoneNoneNoneNonenotNonein the handNoneNoneNoneNonefavor/grace/lo!
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Look! You fast for strife, and for debate, and to strike with the fist of wickedness. Do not fast as today, to sound your voice in the high place.
ESV Translation:
Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with a wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high.
Brenton Septuagint Translation:
If ye fast for quarrels and strifes, and smite the lowly with your fists, wherefore do ye fast to me as ye do this day, so that your voice may be heard in crying?

Footnotes