Skip to content
דבר ס יהוה פי כי אבי ך יעקב נחלת ו האכלתי ך ארץ במותי על ו הרכבתי ך יהוה על תתענג אז
has arranged words.He Ismouth of myselfforfather of yourselfHeel-ChaserNoneNonean earthheightsupon/against/yokeNoneHe Isupon/against/yokeNoneat that time
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I caused thee to ride upon the heights of the earth, and I caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah spake.
LITV Translation:
then you shall delight yourself in Jehovah. And I will cause you to ride on the heights of the earth, and make you eat with the inheritance of your father Jacob. For the mouth of Jehovah has spoken.
ESV Translation:
then you shall take delight in the LORD, and I will make you ride on the heights of the earth; I will feed you with the heritage of Jacob your father, for the mouth of the LORD has spoken.”
Brenton Septuagint Translation:
then shalt thou trust on the Lord; and he shall bring thee up to the good places of the land, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord has spoken this.

Footnotes