Skip to content
חטאת ם יעקב ו ל בית פשע ם ל עמ י ו הגד קול ך הרם כ שופר תחשך אל ב גרון קרא
NoneHeel-ChaserNoneNoneNoneNonethe voice of yourselfNoneNoneNonea god/dont/towardNonehe summoned
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Call with the throat; thou shalt not spare; as a trumpet lift up thy voice, and announce to my people their transgression, and to the house of Jacob their sin.
LITV Translation:
Call out with the throat! Do not spare. Lift up your voice like the ram's horn! And show My people their rebellion, and their sins to the house of Jacob.
ESV Translation:
“Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.
Brenton Septuagint Translation:
Cry aloud, and spare not; lift up thy voice as with a trumpet, and declare to my people their sins, and to the house of Jacob their iniquities.

Footnotes