Skip to content
נדכאים לב ו ל החיות שפלים רוח ל החיות רוח ו שפל דכא ו את אשכון ו קדוש מרום שמ ו ו קדוש עד שכן ו נשא רם אמר כה כי
Nonea heartNoneNonespiritNonespiritNonea crushed oneand אֵת-self eternalNoneNoneNonehis nameNoneuntilNoneand he has carriedNonehe has saidin this wayfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For so says the high and lofty One who inhabits eternity, and His name is Holy: I dwell in the high and holy place, even with the contrite and humble of spirit; to make live the spirit of the humble and to make live the heart of the contrite ones.
ESV Translation:
For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Most High, who dwells on high forever, Holy in the holies, is his name, the Most High resting in the holies, and giving patience to the faint-hearted, and giving life to the brokenhearted:

Footnotes