Skip to content
ב ך ו מ גער עלי ך מ קצף נשבעתי כן ה ארץ על עוד נח מי מ עבר נשבעתי אשר ל י זאת נח מי כי
within yourselfNoneupon yourselfNoneI have been sevenedan upright one/standthe Earthupon/against/yokegoing around/he has testifiedNonewhoNoneI have been sevenedwho/whichto myselfthis oneNonewaterfor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this the water of Noah to me: as I sware to the water of Noah from again passing over the earth; thus I sware from being angry against thee and from rebuking upon thee.
LITV Translation:
For this is the waters of Noah to Me; for as I swore to refrain from passing over the waters of Noah over the earth again, so I have sworn from being and with you and rebuking you.
ESV Translation:
“This is like the days of Noah to me: as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you, and will not rebuke you.
Brenton Septuagint Translation:
From the time of the water of Noah this is my purpose: as I swore to him at that time, saying of the earth, I will no more be wroth with thee, neither when thou art threatened,

Footnotes