Skip to content
יהוה ס נאם מ את י ו צדקת ם יהוה עבדי נחלת זאת תרשיעי ל משפט את ך תקום לשון ו כל יצלח לא עלי ך יוצר כלי כל
He Ishe who whispersNoneNoneHe Isslaves of myselfNonethis oneNoneNoneyour eternal selfyou/she standing upthe tongueand every/allhe is succeedingnotupon yourselfNonea vesselall
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every vessel formed against thee shall not prosper: and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This the inheritance of the servants of Jehovah, and their justice is from me, says Jehovah.
LITV Translation:
Every weapon formed against you shall not prosper, and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah, and their righteousness is from Me, says Jehovah.
ESV Translation:
no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the LORD and their vindication from me, declares the LORD.”
Brenton Septuagint Translation:
I will not suffer any weapon formed against thee to prosper; and every voice that shall rise up against thee for judgment, thou shalt vanquish them all; and thine adversaries shall be condemned thereby. There is an inheritance to them that serve the Lord, and ye shall be righteous before me, saith the Lord.

Footnotes