Skip to content
יהוה אמר בעולה מ בני שוממה בני רבים כי חלה לא ו צהלי רנה פצחי ילדה לא עקרה רני
He Ishe has saidNonefrom sonsNonesons/my sonmultitudesforhas whirled aroundnotNoneshout of joyNoneshe has begottennotNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shout, thou barren, not bringing forth; break forth in shouting, cry aloud, not being pained; for more the sons of the desolate than the sons of the married, said Jehovah.
LITV Translation:
Rejoice, unfruitful one who never bore; break out a song and shout, you who never travailed. For the sons of the desolate one are more than the sons of the married woman, says Jehovah.
ESV Translation:
“Sing, O barren one, who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who have not been in labor! For the children of the desolate one will be more than the children of her who is married,” says the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that dost not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,

Footnotes