Skip to content
נגלתה מי על יהוה ו זרוע ל שמעת נו האמין מי
she has been uncoveredwhoupon/againstHe Isand the arma news of ourselveshas trusted inwho
| | | | |
RBT Translation:
who has trusted in a news of ourselves and the arm He Is upon/against who she has been uncovered
RBT Paraphrase:
We
Who has trusted in the news of ourselves? And the arm of He Is, upon whom has she been uncovered?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who believed in our report? and to whom was the arm of Jehovah uncovered?
LITV Translation:
Who has believed our report? And to whom is the arm of Jehovah revealed?
ESV Translation:
Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
Brenton Septuagint Translation:
O Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?

Footnotes