Skip to content
אדם מ בני ו תאר ו מרא הו מ איש משחת כן רבים עלי ך שממו כ אשר
manNoneNoneNoneNonefrom a dug pitan upright onemultitudesupon yourselfNoneas when
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As many were astonished at thee, his appearance being so spoiled from man, and his form from the sons of men.
LITV Translation:
Just as many were astonished over You, so much was the disfigurement from man, His appearance and His form from sons of mankind.
ESV Translation:
As many were astonished at you— his appearance was so marred, beyond human semblance, and his form beyond that of the children of mankind—
Brenton Septuagint Translation:
As many shall be amazed at thee, so shall thy face be without glory from men, and thy glory shall not be honored by the sons of men.

Footnotes