Skip to content
ישראל ס אלהי ו מאספ כם יהוה ל פני כם הלך כי תלכו ן לא ו ב מנוסה תצאו ב חפזון לא כי
God-Straightenedmighty onesNoneHe IsNonehe has walkedthat your inner selves are to gonotNoneNoneNonenotthat
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For ye shall not come forth with haste, and in flight ye shall not go; for Jehovah goes before you, and he gathering you the God of Israel.
LITV Translation:
For you shall not go out with haste, nor will you go by flight; for Jehovah is going before you, and the God of Israel gathers you.
ESV Translation:
For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
Brenton Septuagint Translation:
For ye shall not go forth with tumult, neither go by flight: for the Lord shall go first in advance of you; and the God of Israel shall be he that brings up your rear.

Footnotes