Skip to content
ו אשבה ל י גש ה ה מקום ל י צר שכלי ך בני ב אזני ך יאמרו עוד
Noneto myselfNonethe Standing Placeto myselfNoneNonesons/my sonNonethey are sayinggoing around
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too narrow for me; come near so that I may live.
ESV Translation:
The children of your bereavement will yet say in your ears: ‘The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.’
Brenton Septuagint Translation:
For thy sons whom thou hast lost shall say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me that I may dwell.

Footnotes