Skip to content
מבלעי ך ו רחקו מ יושב תצרי עתה כי הרסתי ך ו ארץ ו שממתי ך חרבתי ך כי
NoneNoneNoneNonenowfor NoneNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For your wastes and your deserted places, and your land of ruins shall even now be too narrow to live there ; and they who swallow you shall be far away.
ESV Translation:
“Surely your waste and your desolate places and your devastated land— surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
Brenton Septuagint Translation:
For thy desert and marred and ruined places shall now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that devoured thee shall be removed far from thee.

Footnotes