Skip to content
ידעתי ן הנה תאמר פן שמעת ם ו לא יום ו ל פני מ אז ו לא נבראו עתה
NoneBeholdyou/she is speakinga corner/lestNoneand notdayNoneNoneand notNonenow
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now were they created and not from then; and before the day and thou heardest them not; lest thou shalt say, Behold, I knew them.
LITV Translation:
They are created now, and not from then; even before today, but you did not hear them; lest you should say, See, I knew them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Now they come to pass, and not formerly: and thou heardest not of them in former days: say not thou, Yea, I know them.

Footnotes