Skip to content
ישתחוו אף יסגדו אל ו יעש הו צורף ישכרו ישקלו ב קנה ו כסף מ כיס זהב ה זלים
Noneyea/a nostril/angerNonea god/dont/towardNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonegoldNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Squandering gold out of the bag and they will weigh silver in the balance, they will hire a founder, and he will make it a god: they will fall down, they will also worship.
LITV Translation:
Those who lavish gold out of the bag, and weigh silver on the measuring rod; they hire a refiner and he makes it a god. They fall down; yea, they worship.
ESV Translation:
Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!
Brenton Septuagint Translation:
They that furnish gold out of a purse, and silver by weight, will weigh it in a scale, and they hire a goldsmith and make idols, and bow down, and worship them.

Footnotes