Skip to content
ל עיפה משא עמוסות נשאתי כם ו ל בהמה ל חיה עצבי הם היו נבו קרס בל כרע
Nonecarried-oneNoneNoneNoneNoneNonethey have becomeNoneNoneNoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Bel has bowed; Nebo stoops; their idols are for the beast, and for the cattle; your things carried are loads; a burden for the weary.
ESV Translation:
Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts.
Brenton Septuagint Translation:
Bel has fallen, Nebo is broken to pieces, their graven images are gone to the wild beasts and the cattle: ye take them packed up as a burden to the weary, exhausted, hungry, and at the same time helpless man;

Footnotes