Skip to content
ל ו ס ידים אין ו פעל ך תעשה מה ל יצר ו חמר ה יאמר אדמה חרשי את חרש יצר ו את רב הוי
to himselfhandsthere is notNoneshe/yourself is makingwhat/howNoneNoneNoneground of adamNoneאת-self eternalhe has engravedNoneאת-self eternalmultiplying onewoe/alas
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to him striving with him forming him! the potsherd with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him forming it, What wilt thou make? and thy work, No hands to it?
LITV Translation:
Woe to him who fights with the One who formed him! A potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to its former, What are you making? Or does your work say, He has no hands?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
What excellent thing have I prepared as clay of the potter? Will the plowman plow the earth all day? shall the clay say to the potter, What art thou doing that thou dost not work, nor hast hands? shall the thing formed answer him that formed it?

Footnotes