Skip to content
בראתי ו ס יהוה אני יחד תצמיח ו צדקה ישע ו יפרו ארץ תפתח צדק יזלו ו שחקים מ מעל שמים הרעיפו
in the handHe IsmyselfNoneNoneNoneNoneNonean earthNonejust-oneNoneNonefrom abovedual HeavensNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Drop, ye heavens, from above, and the clouds shall shake out justice: the earth shall open, and they shall bring forth salvation, and justice shall spring up together; I Jehovah created it.
LITV Translation:
Drop down from above, O heavens; and let the clouds pour down righteousness. Let the earth open and let salvation bear fruit; and let righteousness sprout together. I, Jehovah have created it.
ESV Translation:
“Shower, O heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness; let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit; let the earth cause them both to sprout; I the LORD have created it.
Brenton Septuagint Translation:
Let the heaven rejoice from above, and let the clouds rain righteousness: let the earth bring forth, and blossom with mercy, and bring forth righteousness likewise: I am the Lord that created thee.

Footnotes