Skip to content
צירים חרשי ב כלמה הלכו יחדו כל ם נכלמו ו גם בושו
NoneNoneNonethey have walkedin unionall of themselvesNoneand alsoNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They were ashamed and also disgraced, all of them: together they went in shame the workmen of images.
LITV Translation:
They shall be ashamed, and also are disgraced, all of them. Together they go into disgrace, carvers of images.
ESV Translation:
All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
Brenton Septuagint Translation:
All that are opposed to him shall be ashamed and confounded, and shall walk in shame: ye isles, keep a feast to me.

Footnotes