Skip to content
כי אני יהוה אלהיך קדוש ישראל מושיעך נתתי כפרך מצרים כוש וסבא תחתיך
תחתי ך ו סבא כוש מצרים כפר ך נתתי מושיע ך ישראל קדוש אלהי ך יהוה אני כי
NoneNoneBlackened ("Cush")of Dual-SiegeNoneNoneNoneGod Straightenedholy onegods of yourselfHe Ismyselffor
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I Jehovah thy God, the Holy One of Israel, saving thee: I gave Egypt expiating thee, Cush and Seba instead of thee.
LITV Translation:
For I am Jehovah your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt for your atonement; Ethiopia and Seba instead of you.
ESV Translation:
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.
Brenton Septuagint Translation:
For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, that saves thee: I have made Egypt and Ethiopia thy ransom, and given Seba for thee.

Footnotes