Skip to content
ב עונתי ך ס הוגעת ני ב חטאותי ך העבדת ני אך הרוית ני לא זבחי ך ו חלב קנה ב כסף ל י קנית לא
NoneNonein the handNoneOnlyNonenotNoneand milkcalamus reedNoneto myselfNonenot
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou broughtest not for me a buying with silver, thou didst not satiate me with the fat of thy sacrifices also thou causedst me to serve with thy sins, thou didst weary me with thine iniquities.
LITV Translation:
You have not bought calamus for Me with silver, nor have you filled Me with fat of your sacrifices; but you made Me serve by your sins; you wearied Me by your iniquities.
ESV Translation:
You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities.
Brenton Septuagint Translation:
Neither hast thou purchased for me victims for silver, neither have I desired the fat of thy sacrifices: but thou didst stand before me in thy sins, and in thine iniquities.

Footnotes