Skip to content
ב לבונה הוגעתי ך ו לא ב מנחה העבדתי ך לא כבדת ני לא ו זבחי ך עלתי ך שה ל י הביאת לא
NoneNoneand notin the handNonenotNonenotNonestairs of yourselfeach lambto myselfNonenot
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou broughtest not to me the sheep of thy burnt-offering, and thou honoredst me not with thy sacrifices I caused thee not to serve with a gift, and I wearied thee not with frankincense.
LITV Translation:
You have not brought Me the lamb of your burnt offerings; even your sacrifices have not honored Me. I have not caused you to serve with an offering, nor wearied you with incense.
ESV Translation:
You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast not brought me the sheep of thy whole burnt offering; neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with sacrifices, neither have I wearied thee with frankincense.

Footnotes