Skip to content
ל עולם ס יקום אלהי נו ו דבר ציץ נבל חציר יבש
Nonehe is standing upmighty ones of ourselvesand he has ordered wordsNoneNonegreen grassNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The grass was dried up, the flower fell away: and the word of our God shall stand forever.
LITV Translation:
The grass withers; the flower fades; but the word of our God shall rise forever.
ESV Translation:
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
Brenton Septuagint Translation:
but the word of our God abides forever.

Footnotes