Skip to content
יודיע נו תבונות ו דרך דעת ו ילמד הו משפט ב ארח ו ילמד הו ו יבינ הו נועץ מי את
NoneNoneand a roadyou perceiveNonejudgementin the handNoneNoneNonewhoאת-self eternal
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With whom did he consult, and will he cause him to understand and teach him in the path of judgment, and teach him knowledge, and cause him to know the way of understanding?
LITV Translation:
With whom did He take counsel, and who trained Him and taught Him in the path of justice; and taught Him knowledge, and made known to Him the way of discernment?
ESV Translation:
Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
Brenton Septuagint Translation:
Or with whom has he taken counsel, and he has instructed him? or who has taught him judgment, or who has taught him the way of understanding;

Footnotes