Skip to content
ישראל ל פליטת ו ל תפארת ל גאון ה ארץ ו פרי ו ל כבוד ל צבי יהוה צמח יהיה ה הוא ב יום
God StraightenedNoneNoneNonethe EarthNoneNoneto a glorious oneHe IsNonehe is becomingHimselfwithin the Day
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
In the Hot-one of Himself he is becoming a sprout of Yahweh to a swelled-one [gazelle/goodly] and to a heavy-one, and a fruit of the Earth to a proud-one and to a beautiful-one, to the escaped-one of He-Strives.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day shall the springing up of Jehovah be for beauty and for glory, and the fruit of the earth for majesty and for ornament, for the escaping of Israel.
LITV Translation:
In that day the Branch of Jehovah will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth for pride and for glory for the survivors of Israel.
ESV Translation:
In that day the branch of the LORD shall be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And in that day God shall shine gloriously in counsel on the earth, to exalt and glorify the remnant of Israel.

Footnotes