Skip to content
שנה עשרה חמש ימי ך על יוסף הנ ני דמעת ך את ראיתי תפלת ך את שמעתי אבי ך דוד אלהי יהוה אמר כה חזקיהו אל ו אמרת הלוך
duplicatetenNonethe days of yourselfupon/against/yokeNonebehold myselfNoneאת-self eternalI have seenNoneאת-self eternalI have heardfather of yourselfDavidmighty onesHe Ishe has saidin this wayNonea god/dont/towardand you have saidhe who walks
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
LITV Translation:
Go and say to Hezekiah, So says Jehovah the God of your father David, I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your days.
ESV Translation:
“Go and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, and seen thy tears: behold, I will add to thy time fifteen years.

Footnotes