Skip to content
ויאמר אנה יהוה זכר־ נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדולס
גדול ס בכי חזקיהו ו יבך עשיתי ב עיני ך ו ה טוב שלם ו ב לב ב אמת ל פני ך התהלכתי אשר את נא זכר יהוה אנה ו יאמר
mega?in the handNoneNoneI have madein the eyes of yourselfNoneNoneNoneNoneto the faces of yourselfNonewho/whichאת-self eternalprayNoneHe Isah please!and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping.
LITV Translation:
and said, O Jehovah, I beg You to remember now that I have walked before You in truth and with a whole heart; and I have done the good in Your eyes. And Hezekiah wept with a great weeping.
ESV Translation:
and said, “Please, O LORD, remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
Brenton Septuagint Translation:
Remember, O Lord, how I have walked before thee in truth, with a true heart, and have done that which was pleasing in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.

Footnotes