Skip to content
חדל יושבי עם עוד אדם אביט לא ה חיים ב ארץ יה יה אראה לא אמרתי
NoneNonetogether with/a peoplegoing around/he has testifiedmanNonenotthe Living Onesin the earthHe isHe isI see/am being seennotI have spoken/my discourses
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I said, I shall not see Jah Jah, in the land of the living: I shall no more behold man with the inhabitants of the place of rest.
LITV Translation:
I said, I shall not see Jah Jehovah in the land of the living; I shall no longer look on man with the world's inhabitants.
ESV Translation:
I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world.
Brenton Septuagint Translation:
I said, I shall no more at all see the salvation of God in the land of the living: I shall no more at all see the salvation of Israel on the earth: I shall no more at all see man.

Footnotes