Skip to content
מ לכיש נסע כי שמע כי לבנה על נלחם אשור מלך את ו ימצא שקה רב ו ישב
NoneNoneforhe has heard/hearforNoneupon/against/yokeNoneNonea kingאת-self eternaland he is findingNonemultiplying oneand he is sitting
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Rabshakeh will turn back and find the king of Assur warring against Libnah: for he heard that he removed from Lachish.
LITV Translation:
So the chief of the cupbearers returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had set out from Lachish.
ESV Translation:
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.
Brenton Septuagint Translation:
So Rabshakeh returned, and found the king of the Assyrians besieging Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish.

Footnotes