Skip to content
מ לכיש נסע כי שמע כי לבנה על נלחם אשור מלך את ו ימצא שקה רב ו ישב
NoneNonefor he has heardfor NoneuponNoneNonekingאת-self eternalNoneNoneabundanceand he is sitting
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
So the chief of the cupbearers returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had set out from Lachish.
ESV Translation:
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.
Brenton Septuagint Translation:
So Rabshakeh returned, and found the king of the Assyrians besieging Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish.

Footnotes