Skip to content
מתים פגרים כל ם ו הנה ב בקר ו ישכימו אלף ו חמשה ו שמנים מאה אשור ב מחנה ו יכה יהוה מלאך ו יצא ׀
NoneNoneall of themand behold!NoneNonea thousandNoneNoneNoneNonein the Camping PlaceNoneHe IsNoneand he is going out
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Then the Angel of Jehovah went out and struck a hundred and eighty five thousand in the camp of Assyria. And they rose early in the morning; and, behold! They were all dead corpses.
ESV Translation:
And the angel of the LORD went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Brenton Septuagint Translation:
And the angel of the Lord went forth, and slew out of the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and they arose in the morning and found all these bodies dead.

Footnotes