Skip to content
קמה ל פני ו שדמה גגות חציר דשא ו ירק שדה עשב היו ו בשו חתו יד קצרי ו ישבי הן
Noneto the facesNoneNoneNonea tender-sproutNoneNoneNonethey have becomeNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And their inhabitants were short of hand, dismayed and ashamed. They were as the field grass and the green herbs; like the grass of the housetops, even blasted before it has risen.
ESV Translation:
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.
Brenton Septuagint Translation:
I weakened their hands, and they withered; and they became as dry grass on the housetops, and as grass.

Footnotes