Skip to content
אשור מלך סנחריב אל אל י התפללת אשר ישראל אלהי יהוה אמר כה ל אמר חזקיהו אל אמוץ בן ישעיהו ו ישלח
Nonea kingNonea god/dont/towardtoward myselfNonewho/whichGod Straightenedmighty onesHe Ishe has saidin this wayto sayNonea god/dont/toward Courageous-onebuilder/sonHe Liberates Himselfand he is sending
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Isaiah son of Amos will send to Hezekiah, saying, Thus said Jehovah God of Israel, Because thou didst pray to me against Senherib the king of Assur.
LITV Translation:
And the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, So says Jehovah, God of Israel, Because you have prayed to Me against Sennacherib the king of Assyria,
ESV Translation:
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
Brenton Septuagint Translation:
And Isaiah the son of Amoz was sent to Hezekiah, and said to him, Thus saith the Lord, the God of Israel, I have heard thy prayer to me concerning Sennacherib king of the Assyrians.

Footnotes