Skip to content
ה ארץ ו את ה שמים את עשית אתה ה ארץ ממלכות ל כל ל בד ך ה אלהים הוא אתה ה כרבים ישב ישראל אלהי צבאות יהוה
the Earthand אֵת-self eternalthe Dual-Heavenly onesאת-self eternalyou have madeyour/her eternal selfthe EarthNoneto allto a separation of yourselfthe GodsHimselfyour/her eternal selfNonehe who sitsGod Straightenedmighty onesarmiesHe Is
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah of armies, God of Israel, dwelling in the cherubim, thou thyself God alone to all the kingdoms of the earth; thou hast made the heavens and the earth.
LITV Translation:
O Jehovah of Hosts, God of Israel, who dwells between the cherubs, You are He, God, You alone to all the kingdoms of the earth. You have made the heavens and the earth.
ESV Translation:
“O LORD of hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made the heavens and the earth.
Brenton Septuagint Translation:
O Lord of hosts, God of Israel, who sittest upon the cherubs, thou alone art the God of every kingdom of the world: thou hast made heaven and earth.

Footnotes