Skip to content
לא־ יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע
שוע יאמר לא ו ל כילי נדיב ל נבל עוד יקרא לא
Nonehe is sayingnotNonenoble/generousNonegoing around/he has testifiedhe is readingnot
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Liberal shall no more be called to the foolish, and noble shall not be said to the deceiver.
LITV Translation:
The fool shall no more be called noble, and a miser will not be said to be generous.
ESV Translation:
The fool will no more be called noble, nor the scoundrel said to be honorable.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall no more at all tell a fool to rule, and thy servants shall no more at all say, Be silent.

Footnotes