Skip to content
יבוא בלי אסף בציר כלה כי בטחות תרגזנה שנה על ימים
he is comingin the handNoneNonecomplete one/bride/daughter-in-lawforNoneNoneduplicateupon/against/yokedays
| |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.
LITV Translation:
You will shake for days on a year, confident women; for the vintage fails; the harvest will not come.
ESV Translation:
In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come.
Brenton Septuagint Translation:
Remember for a full year in pain, yet with hope: the vintage has been cut off, it has ceased, it shall by no means come again.

Footnotes