Skip to content
דרשו לא יהוה ו את ישראל קדוש על שעו ו לא מאד עצמו כי פרשים ו על רב כי רכב על ו יבטחו ישענו סוסים על ל עזרה מצרים ה ירדים הוי
SeeknotHe Isand אֵת-self eternalGod Straightenedholy oneupon/against/yokeNoneand notvery muchthey have fortifiedforNoneand uponmultiplying oneforNoneupon/against/yokeNoneNonehorsesupon/against/yokeNoneof Dual-SiegeNonewoe/alas
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to those going down to Egypt for help; and they will look upon horses, and trust upon chariots, because they are many; and upon horsemen because they were strong greatly; and they looked not upon the Holy One of Israel, and sought not Jehovah.
LITV Translation:
Woe to those who go down to Egypt for help, and lean on horses, and trust on chariotry, because it is great; and in horsemen because they are very strong! But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek Jehovah.
ESV Translation:
Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the LORD!
Brenton Septuagint Translation:
Woe to them that go down to Egypt for help, who trust in horses and chariots, for they are many; and in horses, which are a great multitude; and have not trusted in the Holy One of Israel, and have not sought the Lord.

Footnotes