Skip to content
גבלת ו ו כסמת נסמן ו שערה שורה חטה ו שם יזרק ו כמן קצח ו הפיץ פני ה שוה אם ה לוא
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneifIs not
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Did he not make level its face and disperse the fennel flower, and he will scatter the cummin, and he set the wheat in order, and designated the barley, and the spilt in his bound?
LITV Translation:
When he has leveled its surface, does he not strew black cummin, and scatter cummin, and place wheat in rows, and barley in its place, and spelt in its border?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Does he not, when he has leveled the surface thereof, then sow the small black poppy, or cumin, and afterward sow wheat, and barley, and millet, and bread corn in thy borders?

Footnotes